Lukas 17:27

SVZij aten, zij dronken, zij namen ten huwelijk, zij werden ten huwelijk gegeven, tot den dag, op welken Noach in de ark ging, en de zondvloed kwam, en verdierf ze allen.
Steph ησθιον επινον εγαμουν εξεγαμιζοντο αχρι ης ημερας εισηλθεν νωε εις την κιβωτον και ηλθεν ο κατακλυσμος και απωλεσεν απαντασ
Trans.ēsthion epinon egamoun exegamizonto achri ēs ēmeras eisēlthen nōe eis tēn kibōton kai ēlthen o kataklysmos kai apōlesen apantas̱

Algemeen

Zie ook: Ark (Noach), Huwelijk, Noach, Zondvloed

Aantekeningen

Zij aten, zij dronken, zij namen ten huwelijk, zij werden ten huwelijk gegeven, tot den dag, op welken Noach in de ark ging, en de zondvloed kwam, en verdierf ze allen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ησθιον
Zij aten

-
επινον
zij dronken

-
εγαμουν
zij namen ten huwelijk

-
εξεγαμιζοντο
zij werden ten huwelijk gegeven

-
αχρι
tot
ης
op welken
ημερας
den dag
εισηλθεν
ging

-
νωε
Noach
εις
in
την
-
κιβωτον
de ark
και
en
ηλθεν
kwam

-
ο
-
κατακλυσμος
de zondvloed
και
en
απωλεσεν
verdierf

-
απαντας
ze allen

Zij aten, zij dronken, zij namen ten huwelijk, zij werden ten huwelijk gegeven, tot den dag, op welken Noach in de ark ging, en de zondvloed kwam, en verdierf ze allen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!